No suelo escribir sobre cosas alegres, pero a veces lo intento.
Cualquier similitud con la realidad es pura coincidencia (o mala leche).

miércoles, 10 de diciembre de 2014

[Norman:] Well, I run the office and tend the cabins and grounds and do the errands for my mother. The ones she allows I might be capable of doing.
[Marion:] And do you go out with friends?
[Norman:] Well, a boy's best friend is his mother.
[...]
[Norman:] We're all in our private traps, clamped in them, and none of us can ever get out.
[Marion:] Sometimes we deliberately step into those traps.
[Norman:] I was born in mine; I don't mind it anymore.
[Marion:] Mmmm, but you should, you should mind it.

[Norman:] Oh I do, but I say I don't.




No hay comentarios: